Loading...

Song of Côte d’Ivoire ‘s Special Forces

Song of Côte d’Ivoire ‘s Special Forces

(Song of Côte d’Ivoire ‘s Special Forces)

Je suis un volontaire servant ma nation avec honneur et fidélité. I am a volunteer serving my nation with honor and loyalty.

Le silence et la discrétion sont pour moi des règles d’or. Silence and discretion are golden rules for me.

Soldat d'élite, je m'entraîne sans relâche, je m'entraîne pour la guerre, pour me battre et pour gagner. Elite soldier, I train relentlessly, I train for war, to fight and to win.

Je sers avec honneur sur et hors du champ de bataille. I serve with honor on and off the battlefield.

La mission est sacrée et je dois l'exécuter même au péril de ma vie. The mission is sacred and I must execute it even at the peril of my life.

Chaque FS (Force Spéciale) est mon frère d'armes, et je lui apporte la solidarité que j'accorde aux membres de ma famille. Each FS (Special Force) is my brother in arms, and I provide him with the solidarity I grant to my family members.

Je m'attends à être commandé et à commander. I expect to be commanded and to command.

J'ai deux oreilles, deux yeux et une langue pour que j'observe et écoute plus que je ne parle. I have two ears, two eyes, and one tongue to observe and listen more than I speak.

Fier, je me montre toujours élégant, digne. Proud, I always present myself as elegant and dignified.

J'irai partout où le devoir m'appelle, à la rencontre des ennemis, même si je suis le seul survivant. I will go wherever duty calls me, to face the enemies, even if I am the only survivor.

Et je les vaincrai, parce que je suis mieux entraîné qu'eux et le ciel est avec moi. And I will defeat them, because I am better trained than they are and the sky is with me.

Et je jure ne jamais trahir mon serment, ma nation, l'État et mes frères d'armes. And I swear never to betray my oath, my nation, the state, and my brothers in arms.

 chorus

Ultimum, nous sommes... Recursum, le dernier recours Ultimum, we are... Recursum, the last resort